Обсуждение:Бульбазавр
Ну вот, как-то так. В принципе, работа не закончена и надо ещё много перевести, но основной каркас готов.
Deagle 18:40, 10 мая 2010 (UTC)
Мои мысли: разница полов - лучше написать, я думаю, что внешнего различия нет; фразы из МД переводить не стоит; может, вместо "Неэволюционированный" написать "Неэволюционироваший"? Kelenius 07:08, 8 июня 2010 (UTC)
- Кстати внешнее различие появилось в 4-ом поколении. Ааа. Всё, не так понял. Ну, тогда переименую в Половая разница во внешности. Deagle 13:44, 8 июня 2010 (UTC)
Описания
На Лиге в Дексе есть не всё, да и без опечаток не обходится, но я всё-таки старалась переводить точно, литературно и не допускать ошибок. Где возможно, старайтесь копировать описания из Декса Лиги. Там работа уже сделана. Если видите там недочёты, сообщайте — буду исправлять. EvilCat 17:32, 8 июня 2010 (UTC)
Что было сделано
Объяснение этой правки:
- В некоторых местах исправила литературный стиль и пунктуацию.
- Простила внутренние ссылки: например, [[чармандер|чармандера]] можно записать как [[чармандер]]а, а ссылки на серии не обязательно должны содержать номер — ведь есть перенапрваления.
- Вынесла карточку и навигацию соседних покемонов в подстраницу (ссылка на её редактирование есть на основной странице). Теперь новичкам будет легче редактировать статью — они увидят сразу текст, а не странные шаблоны.
- Во многих местах убрала курсивы. В английском они часто используются вместо кавычек, а вот в русском нужны очень редко, в основном для выделения интонаций или первого появления термина в технических текстах.
- Выровняла заголовки: чтобы первый уровень был с ==, второй с === и так далее. Убрала форматирование в некоторых заголовках (жирность, ссылка — это всё заголовку не требуется, а в некоторых браузерах может сбоить).
- Разбила Физиологию на подзаголовки, чтобы было легче читать. Луковица определённо заслуживает того, чтобы о ней сказать отдельно.
- Убрала заглавные буквы там, где они не требуются согласно правилам русского языка.
- Добавила информацию из 001 Bulbasaur и поставила там перенапрваление.
- Убрала повторяющиеся ссылки: как правило, ссылку достаточно дать в статье один раз, а не каждый раз заключать в скобки, например, Мэй.
- Перенесла ссылку на игровые данные повыше в карточке и поэтому убрала костыли вроде «если вы искали игровые данные, см.».
- В двух местах нужно пояснение, так как не до конца ясно, что хотел сказать участник.
Если есть что-то ещё, то я этого уже не помню… Не сочтите правки за укор, отличная статья получилась %) Образцовая. EvilCat 09:37, 19 сентября 2010 (MSD)