Обсуждение:Гярадос — различия между версиями

Материал из ПокеВики
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 2: Строка 2:
  
 
:Имя взято японское. Сочетание ギャ даёт "гя", любой, кто изучал японский это подтвердит. Поэтому остаюсь при своём варианте. [[Участник:Tangen|Tangen]] 12:35, 3 сентября 2010 (UTC)
 
:Имя взято японское. Сочетание ギャ даёт "гя", любой, кто изучал японский это подтвердит. Поэтому остаюсь при своём варианте. [[Участник:Tangen|Tangen]] 12:35, 3 сентября 2010 (UTC)
 +
 +
:Но в английской озвучке говорят [Гйарадас]. Нужно назвать так, как все(большинство) его называют. Нужно узнать как же большинство произносят. [[Участник:AlexPrawer|AlexPrawer]] 16:22, 3 сентября 2010 (UTC)

Текущая версия на 19:23, 3 сентября 2010

Г(иа/ья/ия)радос. Есть небольшие сомнения по поводу имени. Нужно устроить голосование.

Имя взято японское. Сочетание ギャ даёт "гя", любой, кто изучал японский это подтвердит. Поэтому остаюсь при своём варианте. Tangen 12:35, 3 сентября 2010 (UTC)
Но в английской озвучке говорят [Гйарадас]. Нужно назвать так, как все(большинство) его называют. Нужно узнать как же большинство произносят. AlexPrawer 16:22, 3 сентября 2010 (UTC)