Обсуждение:Скайтер — различия между версиями
Материал из ПокеВики
Linn (обсуждение | вклад) |
EvilCat (обсуждение | вклад) |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
По-английски scythe читается [saɪð] т.е. саис, т.е. "к" не читается. [[Участник:Linn|Linn]] 22:19, 30 сентября 2010 (MSD) | По-английски scythe читается [saɪð] т.е. саис, т.е. "к" не читается. [[Участник:Linn|Linn]] 22:19, 30 сентября 2010 (MSD) | ||
+ | |||
+ | : Такая тема. Нам нужна какая-то общность имён, чтобы не спорить об этом. Более того, следует обговорить это читателям, что мы не навязываем — просто какое-то имя надо выбрать. Предлагаю просто использовать транслитерацию, всё равно ни одно название не устраивает всех. [[Участник:EvilCat|EvilCat]] 06:45, 1 октября 2010 (MSD) |
Текущая версия на 05:45, 1 октября 2010
Правильно Сайтер, а не Скайтер. %) Shadows 21:56, 30 сентября 2010 (MSD)
По-английски scythe читается [saɪð] т.е. саис, т.е. "к" не читается. Linn 22:19, 30 сентября 2010 (MSD)
- Такая тема. Нам нужна какая-то общность имён, чтобы не спорить об этом. Более того, следует обговорить это читателям, что мы не навязываем — просто какое-то имя надо выбрать. Предлагаю просто использовать транслитерацию, всё равно ни одно название не устраивает всех. EvilCat 06:45, 1 октября 2010 (MSD)