Обсуждение участника:Hank/Имена покемонов по-русски — различия между версиями
Материал из ПокеВики
Deagle (обсуждение | вклад) м |
|||
Строка 5: | Строка 5: | ||
Мне кажется в список также стоит добавить покемонов первых четырёх поколений, но не всех, а только с конфликтными именами. Т.е., например, тёртвиг-тортвиг. [[Участник:Deagle|Deagle]] 12:50, 12 июня 2011 (MSD) | Мне кажется в список также стоит добавить покемонов первых четырёх поколений, но не всех, а только с конфликтными именами. Т.е., например, тёртвиг-тортвиг. [[Участник:Deagle|Deagle]] 12:50, 12 июня 2011 (MSD) | ||
+ | * Turtwig = turtle значит туртвиг [[Участник:Psyduck|Psyduck]] 12:53, 12 июня 2011 (MSD) |
Версия 11:53, 12 июня 2011
На чём основывается твоя переделка имён? Tangen 01:23, 12 июня 2011 (MSD)
- Вы имеете в виду, почему именно такие имена, а не другие? Англо-русская практическая транскрипция, в некоторых случаях — прямая транслитерация. Hank 01:30, 12 июня 2011 (MSD)
Эту страницу порекомендовала создать я, для того, чтобы всем участвующим договориться о том, какие названия статей было бы правильно иметь — или решить, что это неважно, и наложить запрет на переименовывание для этой цели. EvilCat 12:41, 12 июня 2011 (MSD)
Мне кажется в список также стоит добавить покемонов первых четырёх поколений, но не всех, а только с конфликтными именами. Т.е., например, тёртвиг-тортвиг. Deagle 12:50, 12 июня 2011 (MSD)
- Turtwig = turtle значит туртвиг Psyduck 12:53, 12 июня 2011 (MSD)